It shares a common coastal geography with Portugal, its language is closer to Portuguese than Spanish...on the map it looks like this sore thumb poking out of the rest of Spain. What historical quirk led to it staying part of Spain instead of joining Portugal?3 AnswersOther - Spain5 years ago
Just saw "Made in Chelsea" for the first time tonight, and after watching these characters behave, I can't stop wondering what the British equivalent would be for the American slang term "douchebag", as in the word used to describe an arrogant and obnoxious man (NOT the feminine hygiene device).5 AnswersLanguages8 years ago
If you needed a life-saving medication that was only available in a pork-derived capsule, and no other form...?
...would taking that life-saving medication be haram or halal?13 AnswersRamadan10 years ago
Does the language spoken by the Highlanders/Britons in the movie bear any resemblance to any Gaelic tongue that you are familiar with? Is it recognizable in any way? Can you pick out enough words from it that you would find it convincing as an Old Gaelic tongue? I was only able to pick out a couple, such as "Hrall" (thrall) meaning slave, and "mac" meaning son.2 AnswersLanguages10 years ago