English to Hebrew translation for "Guardian Angel"?
Can anyone tell me how to say Guardian Angel in Hebrew and how it would be spelt. I've tried looking in other places, but they just give it to me in the Hebrew characters, which I can't read. Can anyone help me?
- 1 decade agoFavorite Answer
the Hebrew phrase is: "מלאך שומר", pronouncing: "mal'ach shomer"
- citizen highLv 61 decade ago
I know that Angel in Hebrew is : Malakh .
But I don't know guardian .
I want also to say that in Arabic " Guardian Angel " is :
Malak Haris ( ملاك حارس).Source(s): In Arabic it's : Malak . without h .
- JanetLv 44 years ago
I have no doubt that since we live in a time where technology is so advanced that it will be used to enforce the mark of the beast. However the Mark of the Beast is not some chip or some such.. read your Bibles. On that same note, 666 is NOT the mark of the beast. It is called the number of his name. The mark of the beast is quite different from this often misunderstood number. Read what the reformers had to say about who the beast is.
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- Anonymous1 decade ago
Ha - maleach hashomer