Sam asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

Can a fluent french speaker help correct these phrases for me?

I want to say

'he was surprise since the son had eaten the right apple.

Il était l'air surpris puisque son fils a mangé la pomme juste?

Would you use imparfait or passe compose.

If that apple had been poisonous the worm would not be alive

"Si la pomme était vénéneuse, alor le ver doit etre morter."

(again I'm not certain about pc or imparfait)

"il était confus parce que les pommes avait l’air d’être identicales.'

'quand il a decide leur examiner plus près, Lois a découvert que quatre pommes était différentes'

Thanks for your help!! Just correct any mistakes you see. 10 points for most accurate translation. Thanks again.

3 Answers

Relevance
  • 1 decade ago
    Best Answer

    'he was surprise since the son had eaten the right apple.

    Il était surpris depuis que le fils avait mangé la bonne pomme.

    (imparfait + plus que parfait)

    If that apple had been poisonous the worm would not be alive

    "Si cette pomme avait été vénéneuse,le vers n'aurait pas été vivant"

    (plus que parfait)

    Il était confus parce que les pommes avait l’air (d’être) identiques.

    Quand il a décidé de les examiner de plus près, Lois a découvert que quatre pommes était différentes

    (passé composé + imparfait)

    Source(s): french native
  • 1 decade ago

    "Il était étonné puisque le fils avait mangé la bonne pomme"

    (note "avait mangé" - pluperfect tense) HOWEVER, it's probably more natural to say "Puisque le fils avait mangé la bonne pomme, il était étonné"

    "Si cette pomme-là était vénéneuse, le ver ne serait plus vivant" or "le ver serait mort"

    "Il était confondu, car les pommes avaient les airs pareils"

    "Lorsqu'il a décidé de les examiner plus précisément, Lois a découvert que les quatre pommes étaient différentes"

    Voilà, j'espère que je vous ai aidé, et je parle couramment le français. xD

  • 3 years ago

    those are very precise calls for that characterize concepts in a imaginitive artwork. devoid of the tips about what you precisely recommend, the interpretation will lose the subtleties of the artwork. Translating word for word like "l. a. viande est un meurtre" would not recommend something.

Still have questions? Get your answers by asking now.