Correct French translation?

What is the translation of this quote into French?

"If the path be beautiful, let us not ask where it leads"

This is what came out of an online translator but, it seems to be in the proper form.

"Si le sentier est beau, permettez-nous de ne pas demander où il mène"

Is this correct, and if not, can somebody please provide the correct translation? Thanks a bunch.

9 Answers

Relevance
  • mad
    Lv 7
    1 decade ago
    Best Answer

    I think the first part is ok (Si le sentier est beau) but the second part is a bit clumsy - I'd suggest 'ne demandons pas ou il mène.' What you have written translates as 'allow us to not ask where it leads' rather than 'let us not ask where it leads'.

    Source(s): Ex French teacher
  • 1 decade ago

    I think you do not need to translate this sentence literally:

    "Si le sentier est beau, ne demandons pas oú il nous mene" would be acceptable but quite close to the english.

    According to me, the following variations might interpret slightly better the essence of the english sentence:

    "Tant que le chemin est beau, inutile de se demander oú il mène".

    "Si le sentier est beau, rien ne sert de demander oú il conduit".

    .

    Source(s): French myself.
  • Anonymous
    1 decade ago

    Si le chemin soit beau, nous laissait ne pas demander où il mène

    Xx

    Source(s): i speak french, done it for 10 years x
  • Anonymous
    1 decade ago

    "si c'est un beau chemin,on ne devrait pas demander ou elle nous mene"

    this is easier and less complicated than what your translater says

  • How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
  • Anonymous
    1 decade ago

    Le hamburgarrrrrrr dis toff le choinnn

  • 1 decade ago

    date a french boy

  • 1 decade ago

    seems perfect to me

  • Anonymous
    1 decade ago

    thats right......(im french no joke)

    p.s. can we be friends???

  • Anonymous
    1 decade ago

    actually that is exactly correct!!

    Source(s): I am French (been speaking it my whole life)
Still have questions? Get your answers by asking now.