Kaya asked in Society & CultureLanguages · 1 decade ago

Is this sentence correct in the french plus-que parfait?

Il avait joué avec les formes et les ombres des objets qu'il avait peint.

Translation: He played with the shapes and shadows of the objects he had painted.

I appreciate the help!

2 Answers

Relevance
  • Anonymous
    1 decade ago
    Best Answer

    ... qu'il avait peintS (the direct object being before the auxiliary avoir)

    il avait peint des objets

    les objets qu'il avait peintS

    and to answer your question since you use the imperfect tense "il avait peintS" you should use a past simple in the first clause

    Il JOUA avec les formes et les ombres des objets qu'il avait peints.

    il a joué avec les formes et les ombres des objets... is a common form in French but still an erroneous one, as people tend to grow lazy.

    Unless there is still a link between the fact that he played and the present moment (now) or you don't really know when the action precisely occurs, you should use a past simple form for something that happened in the past, and that is over.

    Source(s): French Native
  • 1 decade ago

    i would put hte first part only in passé composé, to contrast with the "he had painted" as a an action prior to his playing with them.

    il a joué avec les formes et les ombres des objets qu'il avait peint. or

    il joua avec les formes "" """ "" """ ""

Still have questions? Get your answers by asking now.