ont-ils explique le probleme au policier?

Please fix the sentence by placing the pronouns in the correct spots.

Update:

Le probleme and au policier will be the pronouns. (it will transform into le and lui) Where do i put them? and will the rest of the sentence change?

4 Answers

Relevance
  • Anonymous
    9 years ago
    Favorite Answer

    it's "Le lui ont-ils expliqué? where "le" refers to "le problème" and "lui" refers to "le policier"

    The affirmative sentence would be "Ils le lui ont expliqué". To make the question you just put "Le lui" at the beginning (and "ils" after the verb).

    Source(s): I'm French* born and living in France
    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    9 years ago

    You'd say in formal French : " Le lui ont-ils expliqué?"

    In this case, "Le" = Le problème and "lui" = policier.

    If your question had been : "Ont-ils expliqué le problème aux policiers?"

    (several policemen)

    you'd have used :"Le leur ont-ils expliqué?"

    "Leur" in this case is a plural for "lui".

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    9 years ago

    If you want to pronominalize the names, you could say "Lui ont-ils expliqué le problème ?" (au policier as pronoun) or "L'ont-ils expliqué au policier ?" (le problème as pronoun).

    If you want to pronominalize the whole sentence, I believe you could say "L'ont-ils expliqué à lui ?" but that would hardly be understandable.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • ?
    Lv 6
    9 years ago

    say this question in Yahoo France. not here.

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.