gta
Lv 5
gta asked in Society & CultureLanguages · 9 years ago

French Liaison Il N'a Jamais Été?

Please:

Translate Il n'a Jamais Été

Given that there is liaison aftert :jamais” is there a rule?

Always liaison after 'jamais'

OR

Always liaison after adverbs?

[eg: trés important]

Thx!

Update:

It hd never been?

Can I use this as an answer to a question? What question?

2 Answers

Relevance
  • 9 years ago
    Favorite Answer

    Yes, there is a sort of rule. Since "jamais" ends with a consonant ("s") and "été" begins with a vowel ("é"), you have to pronounce the liason. This is an orthographic, not grammatical rule. If you write, you don't consider liasons; if you speak, you can't forget them.

    Having said that, you've got to expect violations to that rule. However, this is a pretty good explanation of why you pronounce this phrase as "jamaizété." Take care!

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
  • Anonymous
    9 years ago

    Please explain: What has Liaison got to do with translation?

    Yes, you make liaison.

    Do you SERIOUSLY need us to translate that for you?

    • Commenter avatarLogin to reply the answers
Still have questions? Get your answers by asking now.