"Il est etait" or "Il etait"?
Which one is correct if I'm meaning to say "he was"? Any help would be appreciated, thanks! :)
- RodicaLv 78 years agoFavorite Answer
Être - to be
il est - present
il était - imperfect
il a été - passé composé
For a correct translation you have to give the context.
- LouLv 48 years ago
Three possible translations for "he was" : il était, il a été or il fut.
Expressing a prolonged state: il était
→ he was sweet as a child, il était gentil quand il était petit
Expressing a transitive state, a sudden change in being: il a été (more informal), il fut (more formal)
→ he was startled by the sound of the door, il a été surpris par le bruit de la porte, il fut surpris par le bruit de la porte.
Il est était doesn't exist, though.Source(s): native French speaker
- Who KnowsLv 48 years ago
There is more than one past time form. "Il etait" is used for something that was true for a period of time (for example "the door was open"); don't confuse this time form with the passé composé, which is constructed with two parts (present+participle; look up the grammar) and is used in situations that are more like a point in time rather than a period of time (for example "he shut the door"). "Etait" is not the participle form. It might be helpful to look at the grammar explained with its functions as a time flow.
There seems to be a thumbs-down-troll in this section...again.
- Your MajestyLv 48 years ago
il était - he was
était = imparfait, to show something that has duration: he was handsome = il était beau (since he WAS handsome for a period of time, not just for 5 minutes)
there's no such thing as "il est était"
- How do you think about the answers? You can sign in to vote the answer.
- carolitaLv 68 years ago
"il est était" is wrong; it's like if you said in English " he is was". The correct answer is "il était".
il était parti = he was gone
il était fatigué = he was tired
il était malade = he was sickSource(s): native and fluent French speaker
- Anonymous8 years ago
It's " il a été "